Turkish PM Erdoğan's April 23 statement on Armenian issue (in Russian)
ANKARA
Заявление Премьер-министра Турецкой Республики Реджепа Тайипа Эрдогана в связи с событиями 1915 года
(Неофициальный перевод)
“День,
который имеет особое значение для армянских граждан нашей страны и всех
армян мира, представляет собой ценную возможность для свободного обмена
мнениями в отношении исторических событий.
Нельзя отрицать, что в
последние годы существования Османской империи для миллионов её
турецких, курдских, арабских, армянских и других граждан, вне
зависимости от их религиозной и этнической принадлежности, это был
сложный период, наполненный горькими событиями.
Справедливая
человеческая и моральная позиция обусловливает необходимость понять все
горести, пережитые в тот период, не обращая внимание на религиозную и
этническую составляющие.
В действительности, ни условное
построение иерархии боли и горечи, ни их сравнение между собой не имеют
значения для тех, кто испытывает на себе эту боль.
Как гласит мудрость наших предков, «огонь поглащает то место, куда падает искра».
Человеческий
долг – понять и разделить ту горечь, которую испытывали армяне, равно
как и все другие граждане Османской Империи в тот период.
В
Турции свободное высказывание своих взглядов в связи с событиями 1915
года – является отражением плюралистического подхода, культуры
демократии и модернизации.
Могут найтись люди, которые
расценивают эту свободную обстановку, царящую в Турции, в качестве
повода для того, чтобы озвучить некоторые обвинительные, обидные, а
иногда и провокационные заявления.
Вместе с тем, если станут
возможными более глубокое понимание исторических проблем вместе с их
правовыми аспектами и обращение обид в дружбу, в таком случае будет
совершенно естественным воспринимать различные высказывания с эмпатией и
терпимостью и ожидать того же от всех сторон.
Турецкая Республика продолжит свой терпимый подход к любой точке зрения, которая соответствует универсальным ценностям права.
Однако, использование событий 1915 года как предлог и предмет для политического противостояния с Турцией – неприемлемо.
События,
пережитые во время Первой Мировой войны, являются общей болью для всех
нас. Рассмотрение этих трагических событий с позиции «справедливой
памяти» является ответственностью, как в человеческом, так и в
акдемическом плане.
События произошедшие во время Первой мировой
войны, унесшие жизни миллионов людей разных вероисповеданий и
национальностей, и приведшие к таким негуманным мерам, как переселение
людей, не должны стать помехой для установления симпатии между турками и
армянами и взаимного проявления человечного подхода и поведения.
В
сегодняшнем мире совершенно неприемлемы попытки извлечения из истории
событий, провоцирующих вражду и новые конфликты, и это никоим образом не
пойдет на пользу нашему совместному будущему.
Дух времени
требует от нас говорить, несмотря на недопонимания; пытаться понять,
слушая того, кто напротив тебя; оценивать поиски путей согласия;
осуждать ненависть и возвышать принципы уважения и терпимости.
Исходя
из этого Турецкая Республика предложила создать совместную историческую
комиссию для научных исследований событий 1915 года. Это предложение
все еще действительно. Такого рода совместное исследование турецких,
армянских и международных историков сыграет большую роль в освещении
событий 1915 года и правильной трактовки истории.
В связи с этим
мы открыли доступ к нашим архивам для всех исследователей. Находящиеся
сегодня в наших архивах сотни тысяч документов представлены для изучения
историкам.
Турция, будучи страной с уверенностью смотрящей в
будущее, всегда поддерживала научные и всеобъемлющие исследования для
верного понимания истории.
Народы Анатолии различного этнического
и религиозного происхождения, которые жили совместно на протяжении
сотен лет, создали общие ценности в различных сферах: от искусства до
дипломатии, от государственного управления до торговли. И сегодня они
обладают всеми возможностями и способностями для строительства нового
будущего.
С надеждой и верой в то, что древние народы, обладающие
схожими обычаями и традициями и принадлежащие к одной сложной, но
уникальной географии, смогут вместе и достойным образом вспомнить о
своем прошлом и о потерях, мы желаем, чтобы души армян, погибших в
событиях начала 20 в., покоились с миром, а их внукам передаем свои
соболезнования.
Также в этой связи мы вспоминаем о всех гражданах
Османской империи, какой бы этнической или религиозной принадлежности
они не были, которые погибли в тот же период в подобных условиях. Пусть
покоятся с миром.”